第二百二十四章 起航的野望-《文抄公系统》


    第(1/3)页

    起航要进军国际这个消息,不久前就已经放出来了,只是对于具体的开站日期,并没有明确通知。

    关于起航为什么要弄这个国际站,赵谦多少也有所了解。

    从去年开始,网络小说在国外意外走红,越来越多的外国人喜欢看网络小说。

    其中某个专注翻译国内网文的英文小说网站,改名为“wuxiaworld”(武侠世界)后,吸引了来自北美、西欧、东南亚等全球一百多个国家的数百万读者,日均页面访问流量超过300万,在全世界的网站点击率榜上排名1320名,跟起航的1170相差无几。

    要知道起航可是花了十五年的功夫,才将网站做到现在这种规模,然而对方一个小网站,居然也有这么多流量。

    于是,这样一个异军突起的小说网站,便受到了起航的关注。

    起航高层先是提出收购武侠世界,但遭到了对方的拒绝。后来双方达成协议,武侠世界向起航购买了其中连载翻译的20部小说授权。

    需要声明一点,这个“武侠界”海外小说网,它一开始是没有拿到起航正版授权的,也就是说,它是个英文盗版网站。

    尽管读者会向翻译者支付稿酬,但这笔钱并没有分到起航作者手中,只有一两个翻译者愿意向原作者支付版权费。(后来这两个翻译者跳槽到起航的国际站,还被骂作叛徒。)

    如果事情这样下去,双方倒也平安无事。很长一段时间内,双方都迎来了高速发展期。

    起航的重点还是放在国内,国外的市场虽然大,但路不是那么好走的,而且起航目前国内同样四面环敌。

    然而起航发现对方除了购买授权的20部小说外,其他一些没有购买版权的作品,也在上面翻译连载,当即要求对方下架未授权的翻译小说,结果遭到对方拒绝。双方彻底闹翻,起航表示会向法院起诉武侠世界的侵权行为,武侠世界方面同样声明要起诉起航。

    与此同时,起航还遭到了国外的DDOS攻击,导致服务器一度瘫痪。事后网站公告声明这些DDOS攻击来自于武侠世界。

    武侠世界则反驳称自己也受到了攻击,并且是来自起航一方。

    双方各执一词。

    因此,起航决定自己弄一个国际站。

    赵谦看完帖子,陷入深思,如果真的可以将网络小说向国外推广,那倒不失为一件好事。

    从个人层面来讲,可以开辟新的渠道,增加作者收入;从公司层面讲,有利于起航的全球布局,打造东方迪士尼跟漫威级IP;从国家层面讲,对外进行文化输出,让更多的外国人了解东方文化。

    所以,这点还是值得支持的,哪怕前期真的靠免费拉拢人气。
    第(1/3)页