第两百一十一章 头疼-《变身咸鱼少女》


    第(1/3)页

    两天后……

    黄力平把第一话的翻译做好了。毕竟整整两天时间,任务量也不算重,如果这都完成不了的话,那她应该要被打屁股了。

    第一时间做好后,李安安也是拿过来看了看。不看不打紧,一看,整张漫画都仿佛被她嘴里的小平平给标满了备注,所以李安安瞬间就。

    好吧!

    用力地吸了一口气。

    也行吧!

    毕竟她们是中国人,搞不好,评委知道以后,还是可以得到原谅的。

    李安安可不认为自己第一次拿作品去就能拿奖,甚至于直接开连载什么的。

    虽然,她的确有那么一丝丝的自大。但是,在事情还没有百分百确定之前,都不太好说大话。

    毕竟,影响一部作品是否可以开新连载,说真的,或许并不是真的由一部作品的质量来决定的。

    翻译好,然后,接下来便是邮寄。

    这一点,倒是可以直接在官网上查的到。

    完成了这一步后。

    李安安继续让黄力平完成之后八话的翻译。

    因为,月赏只不过是为了增加她们露脸的机会。月赏拿了第一,不一定就能拿到连载。

    在黄力平完成着其他八话的翻译的同时。

    李安安这边,也正在画着第十话。

    不知道是天气炎热让她内心烦躁的原因,还是说,这里的剧情太套路太打脸了。

    还有,主角和肉魅对赌,如果肉魅输了的话,就要加入盖饭研究会。

    这他妈是什么鬼!这不是便宜了现在盖饭研究会的会长了吗?唉,这一话,李安安足足花了很长一段时间才硬撑了过来。

    所以说!

    虽然抄是一件很轻松的事情,但是,有时候,选择一部让自己喜欢的作品来抄,也是相当重要的。

    这也是李安安前面为什么不选择《火影忍者》,而打算选择《航海王》的原因。

    《火影忍者》的第一话,太压抑了,而且在用漫画表现变身术的时候,没有动画来得有趣。反观《航海王》的第一话,却乐趣满满,虽然也有套路,但是在这个套路之间却前后都各有一个笑点。论故事的有趣性,《火影忍者》的第一话在漫画中根本不合格。不过一旦搬上动画,那么就会变得相对有趣得多。而我们中国人,大部分人首先接触的都是动画,然后才到漫画,这大概也是为什么《火影忍者》在中国的人气似乎比《航海王》要多出不少的原因吧。

    一本是动画中有趣,漫画中似乎不怎么有趣;另一本则是漫画中相当有趣,动画中反而不怎么有趣。

    当然,这两本无论哪一本拿出来,肯定都比其他要好得多。
    第(1/3)页